Studio Tempat Lirik Lagu dan Terjemahan Lagu Stranded - Von Morrison. Studio Musik
Terjemahan laguStranded |
Stranded adalah single pembuka album dari penulis lagu dan penyanyi asal Irlandia Von Morrison yang berjudul Magic Time yang dirilis pada tahun 2005. Single ini adalah salah satu dari sepuluh single karya asli Morrison dalam album yang tergolong sukses.
Seperti yang digambarkan oleh Allmusic:
Pe-review musik BC Music's Aaman Lamba menambahkan: Stranded adalah salah satu bentuk karya tipikal Morrison, yang berhubungan dengan ujung dunia, perubahan dunia. Sebuah karya yang penuh dengan pemikiran yang menggunakan komposisi saksofon di salah satu bagiannya, yang membuat karya ini menjadi berarti.
Download lagu stranded
"Stranded memiliki alunan suara khas Irlandia yang elegan dan lantunan piano yang abadi yang terpancar dari permainan saksofon malam hari. Orang-orang seperti bisa mendengar jejak The Platters' di Twilight Time-nya dan The Penguins' di Earth Angel-nya dalam setiap lantunan lagu Stranded."Dalam lirik lagunya si penyanyi menggambarkan kebingungan dan isolasi dalam dunia yang modern yang terlihat dari ketidak-sesuaian hati si penyanyi dengan dunia sekitarnya.
Pe-review musik BC Music's Aaman Lamba menambahkan: Stranded adalah salah satu bentuk karya tipikal Morrison, yang berhubungan dengan ujung dunia, perubahan dunia. Sebuah karya yang penuh dengan pemikiran yang menggunakan komposisi saksofon di salah satu bagiannya, yang membuat karya ini menjadi berarti.
Download lagu stranded
Von Morrison - Stranded
I�m stranded at the edge of the world
Aku terdampar di ujung dunia
It�s a world I don�t know
Dunia yang tidak aku mengerti
Got no where to go
Tidak tahu arah kemana akan pergi
Feels like I�m stranded
Merasa aku terdampar
And I�m stranded between that ol�
tAku terdampar diantaranya
devil and the deep blue sea
Iblis dan laut biru yang dalam
And nobody�s gonna tell me, tell me
dan tak ada seorangpun yang memberitahu ku, memberitahu ku
what, what time it is
Sudah jam berapa sekarang, sekarang
Everyday, everyday, it�s hustle,
Hari dan demi hari hanya keterpaksaan
hustle time, hustle time
terpaksa dan terpaksa
Everyday and every way, one more, one more mountain to climb
Hari demi hari di setiap keadaan, lagi dan lagi gunung tinggi yang harus ku daki
It�s leaving me stranded
Ini membuat ku terdampar
In my own little island
Di pulau kecilku
With my eyes open wide
Dengan mata yang terbuka lebar
But I�m feeling stranded
Tapi kenapa aku merasa terdampar
Every, every, everyday, it�s hustle time
Every way, one more mountain to climb
I�m stranded between the devil and the deep blue sea
There ain�t no where else to be
�Cept right here and I�m stranded
Di sini aku terdampar
Jika Anda ingin mendistribusikan konten ini tolong dengan mencantumkan alamat link aktif dan valid tanpa meninggalkan kredit terhadap sumber-sumber yang telah dituliskan.
Aku terdampar di ujung dunia
It�s a world I don�t know
Dunia yang tidak aku mengerti
Got no where to go
Tidak tahu arah kemana akan pergi
Feels like I�m stranded
Merasa aku terdampar
And I�m stranded between that ol�
tAku terdampar diantaranya
devil and the deep blue sea
Iblis dan laut biru yang dalam
And nobody�s gonna tell me, tell me
dan tak ada seorangpun yang memberitahu ku, memberitahu ku
what, what time it is
Sudah jam berapa sekarang, sekarang
Everyday, everyday, it�s hustle,
Hari dan demi hari hanya keterpaksaan
hustle time, hustle time
terpaksa dan terpaksa
Everyday and every way, one more, one more mountain to climb
Hari demi hari di setiap keadaan, lagi dan lagi gunung tinggi yang harus ku daki
It�s leaving me stranded
Ini membuat ku terdampar
In my own little island
Di pulau kecilku
With my eyes open wide
Dengan mata yang terbuka lebar
But I�m feeling stranded
Tapi kenapa aku merasa terdampar
Every, every, everyday, it�s hustle time
Every way, one more mountain to climb
I�m stranded between the devil and the deep blue sea
There ain�t no where else to be
�Cept right here and I�m stranded
Di sini aku terdampar
Jika Anda ingin mendistribusikan konten ini tolong dengan mencantumkan alamat link aktif dan valid tanpa meninggalkan kredit terhadap sumber-sumber yang telah dituliskan.